Thejesh GN Blog

9

Getting started with Software Defined Radio using RTL-SDR

I am an electronics and communication engineer by education 1. The most fascinating subjects during my engineering were Antenna theory and Fields & Waves. They were also very difficult and confusing. Mostly because it was just theory and we didn’t have much lab. Also it took me a long time to understand the...

Hi from Minetest 0

How to Write your First Minetest Mod

I am a big fan of Minecraft. I remember buying it in 2011 from Mojang for 15 euros. It’s one of the few games I bought. It’s also one of those games I visit once in a while. My recent experiments with it has been using Minecraft pi and Minecraft API mostly around...

Missing Kannada Country names on OSM 8

Organised way to Translate Administrative Names on OpenStreetMap

This morning I was trying to print some maps in Kannada using Marble. Then to my surprise1 I found Philippines in English, which means there is no Kannada translation available. Then ran a simple query on Overpass to see the missing Kannada country names. The query prints the details in CSV format (separated...

Wikimedia Kannada Maps inside Marble Application 0

Wikimedia Kannada Maps in KDE Marble Desktop Application

For a while I have been using KDE Marble as my desktop map client. The project describes itself as “a virtual globe and world atlas — your swiss army knife for maps”. It can do a lot but I use it for my day today work like bookmarking areas, creating KML files etc....

0

Kickstarting your ML projects using pre-trained models from IBM’s MAX

One of the biggest challenge when you want to use ML in your project is training models using right data. It’ not super tough if you have enough data to build a model but most of the time when I want to quickly experiment, i don’t necessarily have the data for it, forget...

Street Name Signs in India is usually dual language. The English part is a transliterated version. 2

Almost Everything You Need to Know About Kannada Transliteration

Wikipedia says Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans- + liter-) in predictable ways. For Kannada we usually use Latin letters to represent1 Kannada script. Most of the time this conversion is based on phonetic similarity. It sounds simple but...